精卫填海 作者: 《山海经》
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。–《山海经》
注释 1、曰:叫作 2、发鸠之山:古代传说中的山名 3、拓木:拓树,桑树的一种
4、状:形状 5、乌:乌鸦 6、文首:头上有花纹。文,同纹,花纹
7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字 8、是:这
9、炎帝之少女:炎帝的小女儿 10、故:所以 11、湮:填塞 古今异义词
赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。 译文
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注